一道有趣的英语阅读题
做到的一篇英语阅读,真的很有趣。
这篇文章中包含了五个小故事,分别编号为ABCDE,每个小故事都正好有50个单词,不多不少
原文
A. ‘Never, ever go into the abandoned old house at the end of the road.’ That’s what all the parents told their children. One day Jack decided to find out what the mystery was all about and went into the house. Now there’s new mystery in town: what exactly happened to Jack?
B. If I hadn’t listened to my mother, I wouldn’t have got into trouble. ‘ Always tell the truth,’ she said. So when Miss Green asked me why I was yawning, I told her the truth … I thought the lesson was really, really boring. Now I’ve got to explain all this to the headmaster.
C. ‘If we had run, we wouldn’t have missed the train,’ she said angrily ‘I don’t like following your orders,’ he replied, as the 10 pm train was leaving the station ‘We’ll get the next train.’ ‘That’s no problem,’ said the guard standing nearby. ‘It leaves at eight o’clock tomorrow morning. Good night.”
D. The sign clearly said ‘Don’t feed the seagulls.’ Maybe if the seagull had been able to read, it wouldn’t have flown down and stolen my sandwich. Unfortunately, it couldn’t read. It flew down and it Stole my sandwich. And that’s why I’m still hungry. Can I have a cheese sandwich, please? Please?
E. The big sign at the park gates said: ‘No ball games. No cycling. No skateboarding. No volleyball.’ We stood and looked at it for a long time. ‘Let’s go on anyway.’ I said. My friend replied: ‘No way! No fun!’ I smiled. ‘No problem! ‘ I said, and then took down the sign.
中文翻译
A.“永远,永远不要进入路尽头废弃的老房子。”所有的父母都这么告诫孩子们。一天,杰克决定揭开这个怪谈,于是进了房子。现在镇上有了一个新的怪谈:杰克到底遭遇了什么?
(mystery是9AU6的词汇,我们正好刚刚学到。英语书中翻译为:“神秘的事”。我觉得翻译为:“怪谈”更符合一点。)
B.如果我不听我妈妈的话,我就不会有麻烦了。“永远(做一个)诚实(的人)。”所以当格林小姐问我为什么要打哈欠时,我告诉了她真相。我觉得这堂课真的,真的很无聊。现在我得向校长解释一下这一切了。
C. “如果我们跑步过去,我们就不会错过火车了”她生气地说,“我不喜欢听从你的指令,”他回答说。火车晚上十点钟就离开了。“我们会赶上下一班火车。”“这不是问题,”站在附近的警卫说。“(下一趟火车)明天早上八点钟出发。晚安。”
(as的意思是出了名的多,干脆不翻译)
D. 牌子上清楚地写着:“不要喂海鸥。”也许如果海鸥能读懂,它就不会飞下来偷我的三明治了。不幸的是,它读不懂。它飞了下来,偷走了我的三明治。这就是为什么我还很饿。谁能给我一个奶酪三明治吗?求求了!
E. 公园大门的大牌子上写着:“禁止(玩)球类运动。禁止(骑)自行车。禁止(滑)滑板。禁止(玩)排球。”我们站在那里,看了很长时间。“不管怎么说,我们还是走吧。”我说道。我的朋友回答说:“不可能!没有乐趣!”我笑了。“没问题!”我说,然后拿下了那个牌子。
(最后E篇的小故事,翻译成中文就没有那味了,而且很难翻译,我没有完全读懂。E篇的有趣在于用了大量的No xxx的句式,而且可以表达出不同的意思。类似于谐音梗?)
其他的一些话
有些人可能会发现昨晚17点多到今天17点多这24小时内有一篇名为《闰土与我》的文章出现,然后又消失了。呃,这个,我还不是很会用hexo的草稿功能,直接发出去了,今天看自己博客的时候才发现…